16.9.2010 | 09:28
Žetta veršur aš leišrétta.
Žaš er aušvitaš óžolandi aš žaš skuli fyrirfinnast launamunur į milli kynja. Ég er eindregin stušningsmašur žess aš karlar og konur njóti jafnra launa.
Laun kvenna hękka minna en karla | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Athugasemdir
Tölur eru bara tölur og segja ekki söguna į bakviš žęr.
Žó aš žaš sé munur į launum žį er ekki hęgt aš reikna meš žvķ aš (allur) launamunurinn sé vegna misréttis.
T.d. er vitaš aš konur bišja sjaldnar um launahękkun, er ekki lįgmark aš žęr breyti žvķ įšur en fullyrt er aš žetta sé vegna mismununar?
Geiri (IP-tala skrįš) 16.9.2010 kl. 09:44
Žetta er aušvitaš śtśrsnśningur hjį žér Geir. Allir starfsmenn óhįš kyni eiga rétt į starfsmannavištölum žar žessi mįl eru rędd. Žaš er undir vinnuveitanda einnig komiš aš kanna ķ žessum vištölum hvaša kröfur og óskir starfsmašur hefur. Įnęgja starfsfólks er sambland af mörgum žįttum en laun er örugglega lang stęrsti žįtturinn.
Siguršur Siguršsson, 16.9.2010 kl. 10:22
Afhverju er žaš śtśrsnśnignur aš benda į žaš aš konur bišja sjaldnar um launahękkun ?
ég var nś aš vinna ķ fyrirtęki žar sem aš ég og stelpa jaffgömul mér byrjušum į sama tķm, unnum sömu vinnuna og voeum į sömu launum
žangaš til ég baš um launahękkun
hśn gerši žaš ekki, og žar aš leišandi var komin žaš sem aš menn segja kyntengdur launamismunur
en žaš var bara vegna žess aš hśn baš ekki um launahhękkun
Įrni Siguršur Pétursson, 16.9.2010 kl. 11:47
Žaš kemur lķka fram ķ fréttinni aš leišréttur launamunur kynjanna, žegar bśiš er aš taka tillit til allra žįtta, eins og aldurs, menntunar o.fl. er ekki nema 3,2% og hefur fariš minnkandi sķšan 2009. Žaš hefur litla sem enga žżšingu aš horfa į launamun įn tillits til allra žįtta eins og žessi 18% sem slegiš er upp ķ fréttinni. Slķkt veldur bara misskilningi. Kona hefur semsagt aš mešaltali um 3,2% lęgri laun en karl ķ sambęrilegri stöšu. Er žaš nógu grķšarlegt til aš vera aš blįsa žaš śt?
Muddur, 16.9.2010 kl. 12:22
Jį mér finnst aš žaš eigi aš blįsa žetta śt. Žvķ žaš į ekki aš vera neinn munur į launum karla og kvenna. 3,2 % launamunur sem ekki veršur śtskżršur į annan hįtt en um sé aš ręša mismunun vegna kynferšis er 3,2% of mikiš.
Siguršur Siguršsson, 16.9.2010 kl. 12:26
Žaš stendur aš launamunurinn hafi minnkaš um 0.3% į milli įra.
Meš sama framhaldi ęttu kvenmenn aš sķga fram śr karlmönnum eftir nokkur įr.
Jamm, žaš er jafnmikil einföldun og žessi 18% sem slegiš er fram.
Žaš sem skiptir mįli er bęši žaš aš launamunurinn er aš minnka sem og žaš aš launamunurinn er oršinn minni į Ķslandi en (aš ég held) nokkurs stašar annars stašar ķ heiminum. Žaš er tóm vitleysa aš ętlast til žess aš munurinn eyšist śt įn jafnrar žróunar og jöfn žróun er žaš sem viš erum aš sjį.
Ritstjórn Morgunblašsins setti žessa frétt fram meš žeim tilgangi aš skapa sem mest višbrögš. Žaš er įstęša žess aš žaš er ekki fyrr en ķ lok greinarinnar sem žeir benda ķ raun į aš žessar dylgjur žeirra fyrr ķ greininni byggjast į grķšarlega heimskulegum śtlestri tölfręšiupplżsinga. Žessi heimskulega tślkun tölfręšinnar er ekki byggš į heimsku fréttamanns, heldur er žessi tślkun einfaldlega vel til žess fallin aš vekja upp višbrögš mešal lesenda.
Ķslenskir kvenmenn geta veriš mjög įnęgšir meš žróun launamunar undanfarna įratugi og žaš er nįkvęmlega ekki neitt ķ spilunum sem bendir til nokkurs annars en aš launamunurinn haldi įfram aš minnka komandi įr.
Thor (IP-tala skrįš) 16.9.2010 kl. 12:43
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.